Connect with us

Kültür-Sanat

KOM Müzik’ten Serdar Ortaç açıklaması: Kürt müziği sahipsiz değil

Kürtçe “Cahiltî” eserini izinsiz bir şekilde albümünde kullanan ve “anlaştık” açıklaması yapan Sertaç Ortaç’a cevap veren KOM Müzik, “Kürtçe müziği, sanatı, yaratımları sahipsiz değildir. Yüzlerce Kürtçe eser orijinalinden farklı dillere izinsiz bir şekilde dönüştürülüp, kültür yağmacılığı yapılmıştır, Cahiltî eseri bunlardan biridir” diye belirtti

serdar

“Kürtçe bir şarkı yapacağım” dediği için 1999 yılında Ahmet Kaya’ya yönelik linçe katılan Serdar Ortaç’ın, olaydan önce söz ve müziği Kerem Gerdenzeri’ye baskı ve edisyon hakları KOM Müzik’e ait olan Kürtçe eser “Cahiltî” eseri izinsiz bir şekilde Türkçeye çevirerek albümüne koyduğu ortaya çıktı. Ortaç’ın şarkıyla ilgili, “Cezaevinde Kürt arkadaşlardan duydum. Sonra şarkının sahibi beni buldu, anlaşmayı yaptık” şeklindeki açıklamasına ilişkin baskı ve edisyon haklarına ilişkin KOM Müzik yazılı açıklama yaptı. 

Ortaç’ın firmasını, menajerini, avukatı aracılığıyla defalarca uyarıda bulunduklarını belirten açıklamada, Ortaç’ın eseri geri çekmesi, sanatçıdan özür dilemesi, kamuoyuna açıklama yapması, sanatçının ekonomik zararlarını tanzim etmesini talep ettiklerini defalarca kez illetlerini anımsatıldı.

Kom Müzik tarafından yapılan açıklamada;

“Serdar Ortaç avukatının ‘yapabilecek bir şeyim yok, eserin anonim olduğunu sanıyordum’ dediğini, taleplere sıcak bakmadığını iletti. Bizde konuyu müzik severler ve kamuoyuna taşıyıp, bu emek ve sanat hırsızlığını teşhir etmiştik. Ortaç son açıklamasında ‘muhatapların kendisine ulaştığını, sözleşme yaparak durumu düzelttiğini’ açıklamış… Bu açıklama tamamen yanıltmacadır. Ortaç izinsiz bir şekilde ve dili değiştirerek sanatçının anadiline yaptığı hakaretine ek olarak, sanatçı ve kurumumuz hakkında haksız algılar oluşmasına sebep olmuştur” ifadelerine yer verildi.

‘Kürt müziği sahipsiz değildir’

Açıklamada devamla şu ifadelere yere verildi:

“Ahmet Kaya’ya Kürtçe şarkısı için yaptığı saygısızlık ve hakaretler anımsatıldığında, konuyla ilgili pişmanlığını aktaran Ortaç, görüyoruz ki Kürt sanatçılarına dönük manipülasyon davranışlarına devam ediyor. Kürtçe müziği, sanatı, yaratımları sahipsiz değildir. Yüzlerce Kürtçe eser orijinalinden farklı dillere izinsiz bir şekilde dönüştürülüp, kültür yağmacılığı yapılmıştır, Cahiltî eseri bunlardan biridir. Tekrar ediyor ve çağrıda bulunuyoruz; Serdar Ortaç eseri izinsiz olarak; dili değiştirip, birde anlaşma yapılmış açıklaması yaparak, kamuoyuna yanıltıcı açıklama yaptığı için; başta Kürt müzik dinleyicileri, Kerem Gerdenzeri, KOM müzikten özür dilemeli, eser ile ilgili taleplerimizi dürüst ve hukuki bir şekilde karşılamalıdır. Bilinmesini isteriz ki; Kürt müziği ve sanatı sahipsiz değildir.” 



Nisan 2026
PSÇPCCP
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 

More in Kültür-Sanat